Like many people, I don't find much time to read these days. I could bemoan the skittering atomistic banality-fest of post-historic consumerdom and our brains' doddering over-reliance on the mental prosthetics of cyber-gadgetry but then Horace was sighing alas that the fugacious years were slipping him by in 23BC. The amount of books on my 'Must Read' list (not to mention the perhaps even longer list of 'Must Re-Read'), however, seems to burgeon in exponential correlation to the dwindling of my reading-time - the resultant line-graph might bear some relation to the same chiasmus besetting contemporary poetry-volumes: never so many being published, never so few bought and read. We are stumbling towards a strange tipping-point in what passes for cultural production where almost everyone is "publishing" something - whether in the form of blog-posts, Instagram photo-feeds, self-published e-books, GarageBand "tracks" uploaded to SoundCloud - but no-one is paying much attention because they're too busy expressing the hell out of themselves. It's like a coked-up party where everyone is speaking at once, tipsily pleased with the sound of their own voice, and no-one is listening.
Listening to podcasts on my smartphone while driving is a makeshift expedient, if by no means an actual alternative to reading books. TLS Voices grabbed my attention the other day at the traffic-lights on Finchley Road with an unexpectedly apposite yoking of a non-mainstream poem with a contemporary news-story. Robert Potts' examination of Prynne's To Pollen in the light of the recent media furore over images of the drowned Syrian toddler Aylan Kurdi pointed up the continued incisiveness of the poem's invective, travestying from within a consciously doubling, slippery poetic discourse the linguistic duplicities and slippages that coverage of the two Gulf Wars was almost wholly composed of, laced with the kind of confused post-imperialist xenophobia which informs the rhetoric of many commentators on the recent migrant crisis .
The silent redaction which transformed the word "immigrant" into "migrant" in permitted news-vocabulary pretty much overnight is a telling example of such semantic drift, although obviously in this case moving away from potentially negativising terminology. (The priggish undergraduate deconstructionist in me wants to signal the denied subjecthood hiding in the banned letters "im/I'm" and to bandy the phrase "interpellated by their elision" to denote the likes of Aylan Kurdi, immortalised now as a tiny dead body washed up on a beach.)
ictus [ik-tuhs] 1. In prosody the stress, beat or rythmical accent of a poem 2. In medicine a seizure, a stroke or the beat of the pulse
ictus
Saturday, 24 October 2015
Sunday, 30 August 2015
A New Dance No Tango
The lyrics are as catchy as a mnemonic and have a loopy momentum whereby (to echo Yeats) the content seems driven by the desire to find the next rhyme:
"You might see me in a Lambo,
Camo snapback: Rambo
Five hundred horses: Django
Two-two chicken: Nando"
If that's not poetry I don't know what is.
Wednesday, 19 August 2015
British Figures
Sunday, 26 July 2015
In Search of Missing Persons
Fernando Pessoa has always been one of my favourite poets. His theory of heteronyms - the concept that a writer could hive off different aspects of his sensibility and imagination into a diversity of poetic voices and registers - is central to the key Modernist trope of fractured identity and multiple selves. In all he invented a total of 136 heteronyms, some with their own biographies, astrological charts and visiting cards, as though his very authorial presence were a work of fiction. Indeed, Pessoa goes so far beyond related strategies such as Poundian personae or Yeatsian masks that he seems eminently post-modern, his entire work posited on the elaborate deferral of subjectivity and the unstable, arbitrary nature of poetic style and language, debunking the egotistical sublime of later confessional modes. Similarly, Pessoa's multitudinous, refractive oeuvre gives the lie to the received platitude that poets should develop a "mature voice" and stick to it, supposedly expressing autobiographical epiphanies in a simplistic traffic between lyric-I and experience recollected in tranquillity.

From our hotel near Saldanha it was a relatively short walk to the Casa-Museo Fernando Pessoa or should have been, were we not distracted by such sights as the Basilica da Estrela and its garden of welcome shade (36 degrees heat that day), an indoor artisanal market and the antique-shops around Rato with their intriguing arrays of bric-a-brac and retro artefacts.
The Casa Pessoa has the excellent policy of half-price entrance fees to teachers, no evidence asked for, and to students - again no proof needed on this occasion. We were met with a lengthy introductory lecture in English about Pessoa and the house now dedicated to him, rather over-zealously delivered by the tour-guide and a little hard to take in after our walk in the sweltering heat. It was the poet's residence for the last 15 years of his life and houses his library, which contains a high proportion of English books. What surprised me was the fact that - as the guide described it or as I understood him - Pessoa wrote so much in English, perhaps as much as "50/50 between Portugese and English". Some of the work in English remains unedited and unpublished - and is certainly little-known in the English-speaking world.
(The next day I managed to find a little volume of selected English poems called No Matter What We Dream in a bookshop and bought a copy. Although some of the work penned by heteronyms like Alexander Search and the Mad Fiddler prefigures the more familiar Portugese poems in its themes and imagery, a lot of the texts read like slightly wooden pastiches of English models and the editors are right to say "Pessoa's English was bookish, old-fashioned in diction and generally lacking the grace of a native speaker".)
That the Casa Pessoa is a well-curated and important museum is beyond doubt: it incorporates interactive technology to good effect and utilises animated video-clips to draw children into Pessoa's world. It also acts as a cultural hub by having a room for poetry-readings and musical performances and as a study-centre by having the library not just as an archive of the author's book but of translations and critical works about Pessoa from many countries.
What repeatedly struck me as I walked around the museum was admiration that an original and in many ways experimental poet like Pessoa - certainly not a mainstream or populist figure - should be so amply respected and memorialised in this way, bespeaking a literary broad-mindedness seldom encountered in England. (I was trying to think of an equivalent British poet but there really isn't one.) Unknown outside avant garde circles and largely unpublished during his lifetime, Pessoa has ultimately become (alongside Saramago, bacalhau and the fado divas of the bairro alto) one of Lisbon's cultural icons - deservedly so given the distinctive quality of his writing yet strangely ironic when we consider the depersonalising, self-disguising nature of his aesthetic. Like the last line of his poem 'The Cat' (printed on the wall of the restaurant at the back of the museum where we ate lunch after our visit), Pessoa seems always to be saying " I know myself: I'm missing".
Wednesday, 22 July 2015
A Prayerful State
"But to poetry — you have to be willing to waste time. When you start a poem, stay with it and suffer through it and just think about nothing, not even the poem. Just be there. It's more of a prayerful state than writing the novels is. A lot of the novel is in doing good works, as it were, not praying. And the prayerful state is just being passive with it, mumbling, being around there, lying on the grass, going swimming, you see. Even getting drunk. Get drunk prayerfully, though."
Love this quotation from Robert Penn Warren, very appropriate for poets like me who are also teachers just beginning their summer holidays. 'Prayerful state' sums it up beautifully, although I would hasten to add there's invariably a focussed, active work-phase after the initial passive one when you're waiting for the words to emerge.
Some prayerful drunkenness tonight, then...
Love this quotation from Robert Penn Warren, very appropriate for poets like me who are also teachers just beginning their summer holidays. 'Prayerful state' sums it up beautifully, although I would hasten to add there's invariably a focussed, active work-phase after the initial passive one when you're waiting for the words to emerge.
Some prayerful drunkenness tonight, then...
Tuesday, 16 June 2015
I'm A Believer: Robert Wyatt
As the author of this fascinating biography, Marcus O'Dair, puts it when discussing Wyatt's choice of the Neil Diamond-penned, Monkees pop classic, "whether Robert anticipated it or not, a line about disappointment haunting his dreams had a very different resonance when delivered from a wheelchair".
Wednesday, 27 May 2015
Make Some Noise
Made it along to Café Oto in Dalston the other week for an evening of 'Brighton noise-poetry', an oddly alluring tag for a scene bigged-up in a recent piece for The Wire magazine by one of its proponents, Daniel Spicer. I'd missed the article but had friends who were involved in the performance; the proposition of a live amalgam of poetry and noisy/improvised sounds was inviting too as this kind of interface has always fascinated me.
We're all aware of poetry's archaic origins as words (or vocalisations) set to music: Nietzsche goes further and suggests that "the poet cannot tell us anything that was not already contained, with a most universal validity, in such music as prompted him to his figurative discourse". We all know the other quotes about literature aspiring to the condition of music and poetry atrophying when it gets too far from music but when we turn to famous poems that purport to be composed in musical forms - Bunting's Sonatas, say, or Zukofsky's "A" or (ho-hum) Four Quartets - you discover, despite a foregrounded musicality of language, that the form is being employed more as a structural analogy than as an actual acoustic principle (as, more impressively, Joyce used the fugue in the 'Sirens' episode of Ulysses) and that on the whole, when compared with the vastly more complex arranging and orchestrating of impalpable tonal textures and ideas which composers have to deal with, poets are little better than apathetic scatterbrains merely writing down the ready-made verbiage they find around them and sometimes counting the syllables and inserting homophonic parallels. Equally, compared with the expressive skill and dexterity born of years of dedicated practice displayed by a concert pianist, a jazz drummer or a Tuvan throat singer, most poets are complacent loafers who merely stand there and read out their lines from a sheet in the funny, over-earnest voice we're all supposed to use.Not to say that interesting things haven't been done in trying to marry music and poetry in areas outside the mainstream, white, academic field: I'm thinking mainly here of jazz-, rap- and dub-poetries as well as the sound-poetry of writers like Bob Cobbing and Tracie Morris. Of course, playing with the inherent rhythmical currents and cross-currents of language and being alert to oscillations between sound and sense are what makes poetry compelling in the first place so there is considerable potential to explore links between this and musical collaboration, although the challenge for me remains in transferring the density and complexity of language associated with more page-based poetry (ie. poetry that does not yield all its meaning on a first hearing but bears repeated re-reading and contemplation) into a live context with other auditory materials (as well as performance dynamics) to compete with.
Although bracing and far from run of the mill, the Café Oto night was a mixed affair for this very reason. Several of the acts fell down on a lack of balance between voice and musical backdrop, both on a sound-engineering level (ie. you couldn't always hear the words) and on a conceptual level, where to me the music was more engaging than the spoken text and therefore distracted me from connecting with the texts properly (extraneous noises, during quieter pieces, were also an issue at times.) The duo Map 71 more successfully welded jagged beats to Lisa Jayne's declamatory utterances, closer in delivery to a female Karl Hyde than any other poet I could name. Alan Hay, sans backing, came across as a performer whose poetry held one's interest on its own merits: mercurial, disarming, with a Frank O'Hara insouciance and fluidity about it though equally tinged with an O'Haran downbeat edge.
Compared to Hay's aslant beret and goatee, Keston Sutherland came on in conspicuously unbohemian guise: short hair, Todd Swiftian glasses and a pair of those reddish chinos usually only seen on Clapham Common or perhaps at Henley regatta. I'm an admirer of his work, in particular relishing the development from the more demonstrably Prynnean stylings of his earlier poetry to the more recent 'Ode to TL61P' where a more articulately transgressive energy is hit upon. Live, in collaboration with the grime-like beats and discords of THL Drenching (don't ask me what he was playing), Sutherland presents like the Professor of Poetry that he is having an apoplectic seizure and venting random tranches of garbled post-Marxian theory in every direction: ranting, spitting, stuttering and jerking his arms as though to vocally reinforce the already disjunctive intransigence of his texts, delivered at relentless breakneck velocity.
I stepped out into the chilly Dalston night bewildered as to whether this was one of the most cutting-edge performances by a contemporary poet I had seen or a bizarre and impalatable mismatch. Or both. What it certainly wasn't was a complacent loafer merely standing there reading his lines from a sheet.
http://www.thewire.co.uk/audio/tracks/listen_brighton-noise-poetry-recordings
Sunday, 10 May 2015
Guest Poem: The Modern by Chris McCabe
1904
Rimbaud’s stickleback skull
claws from a Lambeth puddle
his scales riffle hologrammatic
over Apollinaire’s ID card
as if he, Guillame, could head Northbound
to Royal College Street
and X-ray his jawline for the dead kid’s bones
rattling down inside his clavicle,
He walks from an Islington redbrick
checks his notebook for directions
Retour à Angel
Tube en face passé
Demander Clapham Road
4d
as if London is the metric of the mind
French poets arrive
by night-boat to Victoria
Southbound to Clapham
for fog & depression
for “great tits & a behind”
Rimbaud for a bullet’s vowel
his pink cock in some milk
1918
who puts the crows in trench coats
hooded like Germans
on Grosvenor Road SW1
a pink balloon scrotums the rails
- Owen strewn maitre d’ - Apollinaire snotted by Eros -
chaffinches arson their waistcoats,
natural gases in the bowels of a tree
- Picabia Napoleon’d in a sling -
Celine plugs his wounds with London soot -
the fog through which
Mallarme said
God cannot see -
O Tommy, Tommy Boys
it’s 1-nil carrion 2-nil corvus
(reprinted with the publisher's permission)
-------------------------------------------------------------------
To stave off post-Election blues I'm pleased to feature a poem this weekend from Chris McCabe's Speculatrix, one of the most compelling books of poetry to have appeared last year, with its surreal take on the historical layerings of London and its repositioning of contemporary culture as a macabre Jacobean revenge-tragicomedy. 'The Modern' plays with a juncture I'm particularly interested in: the presence of French poets like Rimbaud and Apollinaire in London during the years of Modernism's inception (also notoriously catalysed by the First World War) and the influence they drew from locales radically altered or non-existent in today's city.
Rimbaud’s stickleback skull
claws from a Lambeth puddle
his scales riffle hologrammatic
over Apollinaire’s ID card
as if he, Guillame, could head Northbound
to Royal College Street
and X-ray his jawline for the dead kid’s bones
rattling down inside his clavicle,
He walks from an Islington redbrick
checks his notebook for directions
Retour à Angel
Tube en face passé
Demander Clapham Road
4d
as if London is the metric of the mind
French poets arrive
by night-boat to Victoria
Southbound to Clapham
for fog & depression
for “great tits & a behind”
Rimbaud for a bullet’s vowel
his pink cock in some milk
1918
who puts the crows in trench coats
hooded like Germans
on Grosvenor Road SW1
a pink balloon scrotums the rails
- Owen strewn maitre d’ - Apollinaire snotted by Eros -
chaffinches arson their waistcoats,
natural gases in the bowels of a tree
- Picabia Napoleon’d in a sling -
Celine plugs his wounds with London soot -
the fog through which
Mallarme said
God cannot see -
O Tommy, Tommy Boys
it’s 1-nil carrion 2-nil corvus
(reprinted with the publisher's permission)
-------------------------------------------------------------------
To stave off post-Election blues I'm pleased to feature a poem this weekend from Chris McCabe's Speculatrix, one of the most compelling books of poetry to have appeared last year, with its surreal take on the historical layerings of London and its repositioning of contemporary culture as a macabre Jacobean revenge-tragicomedy. 'The Modern' plays with a juncture I'm particularly interested in: the presence of French poets like Rimbaud and Apollinaire in London during the years of Modernism's inception (also notoriously catalysed by the First World War) and the influence they drew from locales radically altered or non-existent in today's city.
Monday, 4 May 2015
Poems For Sale
Due to the proverbial 'technical hitches' (in this case a euphemism for a frank lack of internet know-how), I've just realised that the Paypal button I added to this blog allowing people to purchase copies of Human Form hasn't been working.
So I'm officially relaunching it now - the book is now available for the reduced price of £7.99 directly from me and with free UK postage and packaging. You can also contact me at: oliverdixon91@gmail.com
Here's a taster from the book, including the lines Tom Chivers adds to the page about Human Form on the Penned in the Margins website:
So I'm officially relaunching it now - the book is now available for the reduced price of £7.99 directly from me and with free UK postage and packaging. You can also contact me at: oliverdixon91@gmail.com
Here's a taster from the book, including the lines Tom Chivers adds to the page about Human Form on the Penned in the Margins website:
THE DURATION
So
many things have come apart
in
my hands or somehow gone astray
they
could form a museum,
a
mausoleum of errings and shortfalls.
Like
the one we drifted into when at a loss
that
unrepeatable afternoon
we
explored the historical market-town
in
the rain. The vitrines of stuffed curiosities –
faded
hoopoe with its punkish mohawk,
a
pangolin like an outsize fir-cone
endowed
with limbs – amounted you said
to
a ‘colonial mortuary’. The crude
diorama
of
a blacksmith’s forge – ventriloquist’s dummy
about
to smite a horse-shoe while his wife
and
child look blankly on – was so unlife-like,
I
wondered what a diorama of our lives
might
resemble, a tableau vivant of
Post-Everything
Ennui:
mannequins of the three of us
watching
adverts, waiting for the sky to clear,
my
finger poised to hazard a futile suggestion
(like
exploring an historical market-town)-
locked
into our stances for the duration. Monday, 20 April 2015
Waiting for the Sunken Ship to Explode
In literature the only thing better than finding a new word in the dictionary is hearing about an intriguing writer a description of makes you desperate to read. How Uwe Johnson (1934-84), one of the most significant post-war European novelists, "the Poet of Divided Germany", ended up in the terminally uninspiring backwater of Sheerness on the Isle of Sheppey in suburban Kent, is fascinatingly explored in the Radio 3 programme 'A Secret Life'.
After defecting from Communist East Germany and living for much of the 60's in New York (during which time he worked on his magnum opus Die Jahrestage (Anniversaries), as yet untranslated into English), no-one is quite sure what drew Johnson to Sheerness, where he moved with his wife and daughter in 1974 and remained until his premature, perhaps drink-related death a decade later. The programme's oblique examination of his markedly unremarkable existence there (he was known as Charles to his neighbours and spent evenings in the local pub transcribing banal conversations) reminded me both of JG Ballard in his own bourgeois disturbia of Shepperton and Johnson's fellow German "emigrant" WG Sebald, who spent the last 30 years of his life in rural Norfolk. As well as being adherents of Flaubert's dictum "Be regular and orderly in your life like a bourgeois, so that you may be violent and original in your work", the three writers share an intense preoccupation with the dark depredations underlying apparently seemly urban existences, the "cracks in culture" Andre Gide spoke of wanting to probe.
However, no novels or other books emanated from Uwe Johnson's residence in Sheerness. It seems he was "blocked" - semantically ironic, if we consider that it was the "Eastern bloc" he had veered away from. One of the few texts he completed was an essay on the SS Richard Montgomery, which had run aground and sank a mile off the coast of Sheerness with 3,172 tonnes of explosives on board.The essay seems indicative of Johnson's strange, imploded character in how he appears to relish this source of imminent danger and disruption submerged within the tedium of his internal exile. It describes how, due to the inherent danger and projected expense, the ship and its cargo had never been salvaged; and how, if the wreck were to explode, it would be one of the largest non-nuclear explosions of all time, perhaps sending a tidal wave up the Thames which would cause widespread damage and perhaps engulf large areas of London.
After defecting from Communist East Germany and living for much of the 60's in New York (during which time he worked on his magnum opus Die Jahrestage (Anniversaries), as yet untranslated into English), no-one is quite sure what drew Johnson to Sheerness, where he moved with his wife and daughter in 1974 and remained until his premature, perhaps drink-related death a decade later. The programme's oblique examination of his markedly unremarkable existence there (he was known as Charles to his neighbours and spent evenings in the local pub transcribing banal conversations) reminded me both of JG Ballard in his own bourgeois disturbia of Shepperton and Johnson's fellow German "emigrant" WG Sebald, who spent the last 30 years of his life in rural Norfolk. As well as being adherents of Flaubert's dictum "Be regular and orderly in your life like a bourgeois, so that you may be violent and original in your work", the three writers share an intense preoccupation with the dark depredations underlying apparently seemly urban existences, the "cracks in culture" Andre Gide spoke of wanting to probe.
However, no novels or other books emanated from Uwe Johnson's residence in Sheerness. It seems he was "blocked" - semantically ironic, if we consider that it was the "Eastern bloc" he had veered away from. One of the few texts he completed was an essay on the SS Richard Montgomery, which had run aground and sank a mile off the coast of Sheerness with 3,172 tonnes of explosives on board.The essay seems indicative of Johnson's strange, imploded character in how he appears to relish this source of imminent danger and disruption submerged within the tedium of his internal exile. It describes how, due to the inherent danger and projected expense, the ship and its cargo had never been salvaged; and how, if the wreck were to explode, it would be one of the largest non-nuclear explosions of all time, perhaps sending a tidal wave up the Thames which would cause widespread damage and perhaps engulf large areas of London.
Subscribe to:
Posts (Atom)