The latter (translator of Rimbaud and Apollinaire, brother of Jeffrey Bernard) was the most appealing, both for his rakeish old-school manner and his choice of poem, which on account of its brevity he read twice, its urbane self-ironising romanticism summing up both John the man and the enduring charm and piquancy of his poetry:
The goddess Fortune be praised (on her toothed wheel
I have been mincemeat these several years)
Last night, for a whole night, the unpredictable
Lay in my arms, in a tender and unquiet rest -
(I perceived the irrelevance of my former fears)
Lay, and then departed. I rose and walked the streets
Where a whitsuntide wind blew fresh, and blackbirds
Incontestably sang, and the people were beautiful.
Alan Brownjohn |
Oliver Bernard |
No comments:
Post a Comment