ictus

ictus

Monday, 7 March 2016

BS Johnson Not As Poet

                                                   
   A confluence in my reading - Jonathan Coe's biography Like a Fiery Elephant aligning with Penguin Modern Poets 25 which features BSJ alongside Gavin Ewart and Zulfikar Ghose - lead me to originally conceive of this post as a study of what I anticipated as the arresting, unconventional poetry of this arresting, unconventional novelist. I would call it 'BS Johnson As Poet' and I would perhaps be applauded (by whom I'm not sure) for resuscitating the seldom-read verses of a writer who apparently always thought of himself as primarily a poet, a "struggler in the desert" who consistently argued for principles of bold Modernist experiment in the teeth of tepid Little Englander middle-browism.
   However, I rapidly came up against a substantial obstacle: BS Johnson's poems are mostly not very good. Apart from a few notable successes like 'Cwm Pennant', they generally suffer from having the air of "occasional verse" not adequately committed to or followed through - some seem mere squibs or notebook-jottings that haven't yet undergone the necessary creative pressure that might convert them into genuine poems, as though their very brevity and shortness of line automatically endowed them with this status (DH Lawrence's Pansies display a similar kind of failing although clearly he didn't intend them as fully-formed poems, admitting in their Intro "they do not pretend to be half-baked lyrics"). 
   Unfortunately Johnson's opuscules have every pretension to be finely-baked lyrics: indeed, another of their problematics is the frequent air of pretentiousness they exude in tone and diction. The second poem in this selection 'Evening: Barents Sea' begins "the trawl of unquiet mind drops astern" and after a clunky attempt at an almost Pre-Raphaelite-ish descriptive metaphor ("bifurcated banners at a tourney") the stanza slumps to a bathetic truism lent spurious gravitas by an over-bunching of stressed syllables and adjectives: "now the short northern/autumn day closes quickly". 
   In this and other poems there seems to be a reaching towards the heavyweight, lugubrious profundity of European modernism - also flagged up thematically through an often overstated brooding on death and lost love - which doesn't quite come off, whether through a lack of genuine metaphysical insight or, in their consistently egocentric range, a failure to attain the distancing-effects of form and craft which most poets in this lineage work with. This self-preoccupation also gives vent to an array of unpalatable thought-patterns in Johnson which readers of Like a Fiery Elephant will be all too familiar with: a rancorous vein of misogyny, a schoolboy prurience about bodily functions and a tiresome Ee-Aw-ish grumpiness which is a million miles away from anything in his hero Samuel Beckett's oeuvre.
    In each of his novels BS Johnson attempted a different angle of deconstruction in regard to its traditional realist counterparts, laying bare the house of fiction as a crumbling bourgeois facade and its omniscient narrator as a blown-up face on a wide-screen projection which, tugged aside, reveals only a little man at a desk in the corner, furiously reinventing a world he takes issue with. That the majority of his considerable energies went into his prose and that the poems were very much side-projects seems clear. Johnson's tragic downfall - movingly demonstrated in Coe's enthralling biography - was ironically precipitated by a misapprehension more commonly observed among poets than novelists: the notion that - to avoid the somehow inauthentic, fictive status of most writing - he should write about only what really happened to him. So, for example, he made a voyage on a trawler just so he could write about the experience of making a voyage on a trawler.
     There is something autophagous about this process, of course, and potentially damaging to one's sense of self-worth and integrity, as in Nietzsche's aphorism "Poets are shameless with their experiences: they exploit them". Again ironically, in fact, given Johnson's other ideas, it amounts to a romanticised, hypertrophied form of realism. As Coe points out, if you hold to this as a strict tenet you can only - as Johnson did - run out of meaningful experiences to write about and exhaust your own ability to ring the changes of formal variations and strategies in depicting them. Language in itself - let alone literary or poetic language - is a construct and all literary texts work on the creative tension between how they capture reality and how they imaginatively recompose it. Despite all his gifts, Johnson's curious inability to grasp this - as evinced in the short poem 'The Dishonesty of Metaphor' ("The sound of rain/is only like/the sound of rain") - lead him to believe his work had resulted in failure and (to simplify the actions of a complex man) to take the drastic, appalling step of suicide.
      BS Johnson was happiest during the year he spent teaching in Wales at Gregynog (1969-70). Geoffrey Hill memorialises this hiatus and the sad "self-wreck" of Johnson's life in Oraclau :
       Let this be, do not untie it:
           The snow birth-littered where
       The lambs have dropped, immanent atmosphere
       Of crystal haze, much like creation, pure
       As I imagined it to be these times
       Among the fresh erasure of old names
                                             ('At Gregynog')

Afterword: It has just occurred to me that Johnson's idea of the 'factional' novel about his own experiences is exactly what Karl Ove Knausgaard has employed in his phenomenally successful 'My Struggle' novel-cycle - I'm not saying Knausgaard took it from BSJ but that perhaps Johnson was just ahead of his time in foreseeing the culture of today when - not just in literature but in all media - reality and fiction are bundled up and interfused and as Norman Mailer - another forerunner of 'faction' wrote - "Reality is no longer realistic". A culture in which a contemptible, cartoonish buffoon from The Apprentice who spouts racist absurdities is able to become a likely candidate for President of the United States.

Monday, 25 January 2016

Buy More Books!

 
MHB in happier days
   A little late for resolutions maybe but one of mine this year is to buy more books. Let me qualify this, although in fact I mean it quite literally: to actually go into bookshops, preferably independent ones when I can find them, and pay good money for a poetry-volume or novel which I've taken time to browse through and select and which I can hold in my hands.
   The reasons for this are palpable. We live in a world where this pleasurable, enriching, sensory experience is gradually disappearing from our grasp. Independent bookshops, formerly common, now number less than 1000 across the UK. They are harder to find on our high streets than libraries, which have of course suffered a parallel decline.The few that remain desperately need our custom - imagine the cultural loss entailed if we allow them to become extinct.
   Amazon may have agreed to pay back some of the vast amounts of tax they've evaded in  past years but we all know it's a tiny drop in the ocean of their profits. Many of us - most of us! - are still waiting for the financial upturn George Osborne keeps banging on about so the temptation is always there to One-Click your way to a cheap online bargain. E-books, with their minimal production costs, are part of this mechanism and can be cheaper still to purchase. But each time we do this we're actually undercutting the viability of bookshops to stay afloat and unfortunately we're at the stage now where all writers and book-lovers have to invest in the continuing future of this vital, dwindling resource.
   This was brought home to me the other day when I visited one of the best independents in North London, Muswell Hill Bookshop, only to find it had halved in size - they had lost the lease on the second section, I was told. While obviously having to reduce their selection of stock, staff have had to be creative in their use of space and shelving in order to fit more books into the smaller area. Nevertheless, amid the somewhat cloistered new layout, I chanced on Bottled Air by Caleb Klaces in its handsome Eyewear hardback, a volume I'd never seen in a bookshop before. Though no doubt I could have found it cheaper online than the £13 I paid, I felt happy to support not only this shrinking business that elects to stock such interesting, non-commercial titles but also the small independent publisher that brings out beautifully-presented books of quirky, intelligent poetry like Klaces'.
  
  

Tuesday, 29 December 2015

Dystopia in Toyland

  In one pixelated news-image of the aftermath of the recent Paris shootings, Bataclan concert-hall is shown as a charnel-house of bloody corpses wrapped in body-bags, a venue dedicated to the hedonistic enjoyment of music transformed into a nightmarish vision from Dante’s Inferno. While we all share a common revulsion at the perpetrators of this massacre (who apparently may have been less hardline religious fanatics than disaffected young chomeurs high on drugs), is there not a sense in which our culture has become increasingly habituated to such imagery and that in the 24/7 media-feed which saturates our imaginations horror and hedonism, bloodshed and consumerism are surreally interfused, as though they exist as two sides of the same greedily-grasped coin?
    Equally, fact and fiction have imploded and (as Norman Mailer wrote many years ago), “Reality is no longer realistic”. The scenes at Bataclan are the savage end-product of the gun-violence regularly celebrated in thrillers and action-movies but never shown in all its gory, unglamorous brutality. Turn on the Breakfast Show and our warped morality, all but numbed to genuine empathy, regards juxtaposed features on novelty Xmas jumpers and female genital mutilation with the same complacent engrossment.
   Garth Bowden’s new paintings address this conflicted visual-field by asking us to reassess our position as innocent or privileged bystanders, instead plunging us dizzily into the ethical dilemmas that surround us all today. While superficially referencing a mash-up of artistic sources – neo-Pop, the messy Abstract Expressionism of de Kooning and Pollock, even the visceral impact of early Francis Bacon – these large canvases immediately draw the eye in with their bright, hectic colour-patterns and apparently playful, half-comical imagery. However, this bricolage of cartoon whimsy belies a darker subtext, its characters compressed uncomfortably into each other so that they merge and mutate into distorted chimera. What’s more, red spatterings criss-cross the paintings and undercut the frivolity of the faces crowding in on us, as though the horror-mannequin Chucky has gone on a knife-spree through the cast of Fantasia.
   These bold and bizarre works, effectively capturing the paradoxes of a culture adrift between disneyfied banality and murderous dehumanisation, were created as a response to the Paris shootings by an artist with strong links both to the city and his adoptive homeland of France. If “artists are the antennae of their race” (as Ezra Pound suggested) they could be said to be both emotionally timely and – as a warning against perpetuating the cycle of violence through retaliatory bombings – politically resonant.  They build on themes and strategies that Bowden has obsessively returned to throughout his career and represent a new resolve to explore broader events through the lens of his ambitious personal vision.
  Exhibition Notes for The Silent Crowd, new paintings by Garth Bowden which were shown at Brick Lane Gallery in December 

Monday, 7 December 2015

Omeros: Drama and Form

 If we agree that both phonetic immediacy and formal cohesion are both key elements of the poem in how it strikes the listener when read aloud, should technical devices such as rhyme and metre be conspicuous to the ear and be active components in oral meaning? Or should they be implicit in the speech-act of the performance, "ghosts behind the arras" which register on a largely subconscious level? Perhaps many poems hover between these two "zones of proximal development"(Vygotsky) - especially if we already have knowledge of them on the page - and thrive both as static texts drawing attention to their own artifice through particular lineation and as mutable voicings following the momentum of speech-rhythms we hear around us all the time.
  What about the even more liminal form of poetic drama, with its added variables of character, stage-craft and fictive setting? Cleanth Brooks suggests that “all poetry, even short lyrics or descriptive pieces, involve a dramatic organization. This is clear when we reflect that every poem implies a speaker of the poem, either the poet writing in his own person or someone into whose mouth the poem is put, and that the poem represents the reaction of such a person to a situation, a scene, or an idea. In this sense every poem can be–and in fact must be–regarded as a little drama.”
   I went to see Derek Walcott's own dramatisation of his long poem Omeros at the Globe recently, having not previously read this book-length epic. My experience was that I was so drawn into the vivid spectacle of watching the two actors elaborate the coastal St Lucia of Walcott's beautifully evocative, sensuously alive poem and its mock-Homeric narrative-thread that I didn't take too much conscious account of its form. The actors wove between different characters and used the small, almost bare stage to remarkable imaginative effect, the "little drama" of Achille, Philoctete and Helen quite spellbinding in its potent universality.
     Yet when I opened the volume a few days later I was astonished to discover the whole 300-page work is composed in much the same tight metre and rhyme-scheme, a version of terza rima used probably in reference to the form of Dante's great epic but without the tripartite interlocking quality (itself a nested microcosm of the three-part structure of the Divina Commedia). Instead, like the all too human projects of its characters and in spite of the three-line stanzas which promise more, the lines of Omeros fall short into double-rhymes (usually ababcdcdefef etc), ultimately allowing a greater fluency and fidelity to speech-rhythms than terza rima and carrying forward the narrative with the propulsion of its rapid echoings, the oral resonance of its linked sound-patterns.

Tuesday, 10 November 2015

Yellow Studio

A Review of Stephen Romer: YELLOW STUDIO (Carcanet, 2008)

   In a Radio 3 interview with Clive Wilmer conducted 20 years ago, Stephen Romer (a long-term resident in France and professor of French literature) speaks of the engrained disparity between the “post-Mallarmean reflexiveness’’ of French poetic idioms and an English tradition benched in the quotidian world of people and things: he related how a French academic, on being presented with a Larkinesque poem of urban mundanity, found it so alien to his sensibilities that he declared ‘Ceci n’est pas une poeme’. (A hint of Magrittean surrealism enters the picture here.)
    A major element of Stephen Romer’s project over his five published volumes has been to work through a complex negotiation between these two apparently divergent poetries and the epistemologies that accompany them, an impressive attempt to marry the philosophical elegance and linguistic clarity of contemporary French styles with the more worldly, experiential, noun-cluttered demotic of their counterparts in English. His new collection Yellow Studio furthers this ongoing dialogue through its five sections, plotting a kind of ironic narrative from the opening’s ambivalent francophilia, through a satirical American divagation, back to the poet’s English roots in the beautiful cycle of uneffusive elegies for his father which close the book.
     It’s as though, from the perspective of rueful middle-age, Romer is dismantling the bookish pretensions towards high-flown theory and aestheticism he may have indulged in when younger (just as in one poem he dismantles his library) in favour of the looser, more provisional modes of understanding that broken love and grief force upon us. In a characteristic paradox, however, the  pastoral withdrawal of aging is also ironised, and in the title-poem Vuillard’s stylised ‘Yellow Studio’ comes to symbolise the “humane heaven” of art he now regards “with nostalgia, with homesickness” – is its “sweet, autarchic rest” really to be longed for, though, if it provides only a “lumpy mattress” to lie on ie. hidden imperfections would always trouble you, such as the social contexts of the artist’s studio evoked earlier in the poem? The unusual word “autarchic” is also troubling, alluding both to an anachronistic notion of absolute power (attainable only in the abstract world of art) and perhaps even to a condition of autism that implies exclusion from human discourse and reality.
    This is a telling example of how subtly Romer “loads every rift with ore”: the wry, sophisticated surface of each poem often gives way on closer inspection to an unstable inner pattern of evasions and problematics, frequently hinging on nuanced ambiguities or oblique references to other source-materials. In this way, the oppositions the book initially seems to set up – between art and life, France and England, exile and home, youth and age – are consistently skewed and disjointed into more intricate relations. Equally, the urbane, knowing narrative ‘I’ who bobs elusively in and out of the poems keeps adroitly pulling the rug from beneath his own feet (the “two-tone shoes” he mentions hint at his doubleness): one is reminded of what one critic said of Rilke, that “by most revealing, he was most concealing himself”. Implicitly fighting shy of the unitary confessional voice which is all too often the default-setting of contemporary English and American poetries, Romer hives himself off into different registers, slants and postures which enact multiple perspectives on recurrent situations and locales.
      A further way the poems attain this polyphony is through the use of translation and adaptation to create personae, in the Poundian sense: four haunting versions of Apollinaire’s war-poems modulate familiar motifs of lost youth and thwarted love through a newly modernist tonality lent by unpunctuated parataxis and “calligrammatic” lineation. ‘Yehuda Halevi to His Love’ seems to wryly ventriloquise the 11th Century Hebrew poet-philosopher, while the longer, obscurer piece ‘Jardin Anglais’ uses material from de Nerval’s Sylvie to set up a dialogue between conflicting historical voices, a ‘malentendu’.
     The book begins in a contemporary Paris kitsch with “sprinkle-glitter” and “seafood-platters”. Several of section one’s poems seem distant parodies of the bathetic amorous liaison typically encountered in Laforgue: the self-deprecating narrator struggling to seduce a markedly less literate (and in this case much younger) ingénue-figure. This ‘mid-life crisis’-type situation is mined for its comic potential, especially in ‘At the Procope’, when his young American dinner-date unexpectedly reveals hidden literary credentials in the form of

                                 “a snatch of Stevens- was it
        ‘The Idea of Order’? - indelibly tattooed
         On her back, just along the pantyline.”

 The lines ripple with wordplay: the double-entendre on the Americanism “snatch”; the adverb “indelibly”, seemingly tautologous until you consider that not all tattoos are permanent and indeed, in our throwaway culture, how few texts of any kind are indelible anymore – even those of Wallace Stevens, that lofty, metaphysical poet whose appearance along a girl’s pantyline seems surreally incongruous to say the least? What “idea of order” remains plausible in this kind of context?
      At the same time, as we read on through section one, a subtext develops implying recourse to frivolous sexual adventures is merely a diversion from the grievous breakdown of a more serious relationship (or marriage?) The mood rapidly darkens: the despondent parting in a Paris cafe sketched in ‘Recidivist’ hinges on two pregnant images. “The eternal Lipton’s teabag/laid genteelly on the saucer” works as an understated metaphor for something used-up or redundant, as well as carrying the cultural connotations of being the only brand of “English tea” available in France (and seemingly only ever drunk by the English abroad). Even more subtle is what the poem doesn’t say: that a Lipton’s tea-bag label is yellow, making it a tiny synecdoche of the ‘Yellow Studio’ that is an over-arching trope throughout the book.  The closing image - “The way your blue dress rises” - seems initially a straight visual-impression charged with misgiving, but it seems also to bear a buried memory of another wife poignantly mourned-for by an English poet, the “air-blue gown” of Hardy’s great ‘The Voice’: the rising-up is both the erotic uncovering of the narrator’s raw loss and his mediation of it through literary echoes and language.
     Section two steps back into the rural France of a middle-aged Horatian quietism not without its disquiets. Two exquisite landscape poems (‘A Small Field’ and ‘Loire, August’) and a concerted attempt to cultivate his own garden (‘pruned expectation’) give way to deflating incursions of loneliness and sexual frustration: he “check(s) the personals”, sees in a “full-bottomed urn” a former lover’s buttocks, sleeps guiltily with one of his young students (“the aging Don” is both university lecturer and ironic Don Juan). The Apollinaire versions shatter any further pretence at bucolic seclusion by bringing conflict and history back into the frame.
      This leads on to section three’s more measured and politicised slant on contemporary France, with side-sweeps at cloistered academia and its reductive over-analyses. The liberalism, both cultural and social (“the sensual life of art”), which France had represented to Romer as a young man is vividly mourned in ‘Farewell to an Idea’: he now feels “we are old, and exiled /into more frightening country”. Section four transposes this sense of political malaise to America in the context of 9/11: rather than simplistic condemnatory invective, however, Romer restores historical perspective to the “toxic darkness” he finds there, subtly alluding both to the pioneer-spirit of “the Founding Fathers” (ironically foisted into the setting of a Back-to-Nature weekend) and, via Coleridge’s “pantisocracy” and ‘The Tempest’, back to the United States’ conceptual origins in the French Enlightenment and Voltaire: this great intellectual tradition has disastrously terminated in the “autarchic” debasement of

                                    “a President
     sitting among children in a classroom
     with his reading-book upside-down.”

    Stylistically, Romer taps into the abundant resources of American poetry to work through his perennial French/English dichotomy: whereas Section One had included an unexpected reference to Frank O’Hara’s ‘Having a Coke with you’ (‘Alas Without Constraints’) to signal its experiments with urban demotic, and the concluding lines of ‘Today I Must Teach Voltaire’ seem to borrow a tone and cadence of trans-political obloquy from George Oppen (‘He must explain to all of the children/this blazing love of death’), the excellent ‘Adirondacks’ takes a leaf out of Elizabeth Bishop’s magisterial later books, with its coolly defamiliarising outlook on a travelled-through landscape and its all-too-human inhabitants, obliquely summing-up a culture’s contradictions and discontents in a few off-hand, resonant images.
      What is so striking about ‘An Enthusiast’, the twenty four interlinking elegies for the poet’s father that conclude the book, is the way they explore intimately personal material in a manner quite new to Romer while at the same time drawing together and recapitulating many of the themes and images of the earlier sections. The tentative endeavour to posthumously settle differences becomes a continuous self-association with his father – whether in attachment to music, gardening (“my hedges gone haywire”), flirtatious encounters, religious belief, marriage – all these counterpointed by instances from preceding poems. Memory and imagination fuse as Romer reconstructs episodes in his father’s life from a “strictly private diary”, a writerly disclosure which once more unites them. Like Lowell’s ‘Life-studies’ (a memory-book ‘An Enthusiast’ has some formal kinship with, especially in its use of short-lined, irregularly-rhyming free-ish verse), there is also the attempt to read back current crises from family history: the repressed, privileged middle-class England Romer’s father was heir to perhaps lies behind the “silence, exile and cunning” of his son’s later defection to France and to poetry.
     In a final variation on the volume’s key-image, the ‘Yellow Studio’ of art becomes the “yellow attic room” of childhood, to be revisited in memory but not reclaimed, the poet reconciling himself to his father’s work of “clearance” out in the sunlit garden so that he can move forward and growth can begin again: the writing of these elegies has no doubt been a similarly cathartic labour for the son. Such subtlety and reluctance to polarise is typical of Romer’s art in this consistently-enthralling book – an object-lesson for less meticulous contemporaries in how to construct a complex, full-bodied book, not just a résumé of disparate pieces.
                                               (First published in The Wolf, 2008)

Saturday, 24 October 2015

Stupendous Cocky Turpitude: Prynne on Podcast

   Like many people, I don't find much time to read these days. I could bemoan the skittering atomistic banality-fest of post-historic consumerdom and our brains' doddering over-reliance on the mental prosthetics of cyber-gadgetry but then Horace was sighing alas that the fugacious years were slipping him by in 23BC. The amount of books on my 'Must Read' list (not to mention the perhaps even longer list of 'Must Re-Read'), however, seems to burgeon in exponential correlation to the dwindling of my reading-time - the resultant line-graph might bear some relation to the same chiasmus besetting contemporary poetry-volumes: never so many being published, never so few bought and read. We are stumbling towards a strange tipping-point in what passes for cultural production where almost everyone is "publishing" something - whether in the form of blog-posts, Instagram photo-feeds, self-published e-books, GarageBand "tracks" uploaded to SoundCloud - but no-one is paying much attention because they're too busy expressing the hell out of themselves. It's like a coked-up party where everyone is speaking at once, tipsily pleased with the sound of their own voice, and no-one is listening.
    Listening to podcasts on my smartphone  while driving is a makeshift expedient, if by no means an actual alternative to reading books. TLS Voices grabbed my attention the other day at the traffic-lights on Finchley Road with an unexpectedly apposite yoking of a non-mainstream poem with a contemporary news-story. Robert Potts' examination of Prynne's To Pollen in the light of the recent media furore over images of the drowned Syrian toddler Aylan Kurdi pointed up the continued incisiveness of the poem's invective, travestying from within a consciously doubling, slippery poetic discourse the linguistic duplicities and slippages that coverage of the two Gulf Wars was almost wholly composed of, laced with the kind of confused post-imperialist xenophobia which informs the rhetoric of many commentators on the recent migrant crisis .
    The silent redaction which transformed the word "immigrant" into "migrant" in permitted news-vocabulary pretty much overnight is a telling example of such semantic drift, although obviously in this case moving away from potentially negativising terminology. (The priggish undergraduate deconstructionist in me wants to signal the denied subjecthood hiding in the banned letters "im/I'm" and to bandy the phrase "interpellated by their elision" to denote the likes of Aylan Kurdi, immortalised now as a tiny dead body washed up on a beach.)

Sunday, 30 August 2015

A New Dance No Tango

  Here's something for Carnival weekend. This has been the tune of the summer in my car, at least when my teenage son's on board. 
   The lyrics are as catchy as a mnemonic and have a loopy momentum whereby (to echo Yeats) the content seems driven by the desire to find the next rhyme:
   "You might see me in a Lambo,
     Camo snapback: Rambo
     Five hundred horses: Django
     Two-two chicken: Nando"

  If that's not poetry I don't know what is.

Wednesday, 19 August 2015

British Figures

                  
Untitled Nude, Tom Phillips 2015

       
                                                     Men of War, Nicola Hicks 2015                                              
Finnan Smokers
     John Bellany, Finnan Smokers 1992

(from the exhibition The British Figure at Flowers Gallery, Kingsland Road until 29th August)

Sunday, 26 July 2015

In Search of Missing Persons

 

    Fernando Pessoa has always been one of my favourite poets. His theory of heteronyms - the concept that a writer could hive off different aspects of his sensibility and imagination into a diversity of poetic voices and registers - is central to the key Modernist trope of fractured identity and multiple selves. In all he invented a total of 136 heteronyms, some with their own biographies, astrological charts and visiting cards, as though his very authorial presence were a work of fiction. Indeed, Pessoa goes so far beyond related strategies such as Poundian personae or Yeatsian masks that he seems eminently post-modern, his entire work posited on the elaborate deferral of subjectivity and the unstable, arbitrary nature of poetic style and language, debunking the egotistical sublime of later confessional modes. Similarly, Pessoa's multitudinous, refractive oeuvre gives the lie to the received platitude that poets should develop a "mature voice" and stick to it, supposedly expressing autobiographical epiphanies in a simplistic traffic between lyric-I and experience recollected in tranquillity.

    Fernando Pessoa the man (1888-1935) is as elusive and self-eliding as his poetry might suggest. The biographical facts we have are remarkably few - after early years in Durban, he spent most of his life in Lisbon and never married or had children. His remorselessly bleak prose-work The Book of Disquiet (fathered by the heteronym Bernando Soares) invokes a penumbrous, liminal existence trapped between the futile tedium of office-work and the isolation of sitting in cafes or in a rented room alone, its narrator a desperate, reality-doubting marginalist combining aspects of Malte Laurids Brigge with the anti-hero of Knut Hamsun's Hunger. The shabby, uninspiring streets of Soares's Lisbon seemed a world away from the colourful, exhilaratingly sunlit city I visited the other week, where old and new architectures vibrantly offset each other and the hilly layout provides dizzying perspectives down narrow backstreets where Pessoa might once have conducted his nocturnal flaneries.



 From our hotel near Saldanha it was a relatively short walk to the Casa-Museo Fernando Pessoa or should have been, were we not distracted by such sights as the Basilica da Estrela and its garden of welcome shade (36 degrees heat that day), an indoor artisanal market and the antique-shops around Rato with their intriguing arrays of bric-a-brac and retro artefacts.

  The Casa Pessoa has the excellent policy of half-price entrance fees to teachers, no evidence asked for, and to students - again no proof needed on this occasion. We were met with a lengthy introductory lecture in English about Pessoa and the house now dedicated to him, rather over-zealously delivered by the tour-guide and a little hard to take in after our walk in the sweltering heat. It was the poet's residence for the last 15 years of his life and houses his library, which contains a high proportion of English books. What surprised me was the fact that - as the guide described it or as I understood him - Pessoa wrote so much in English, perhaps as much as "50/50 between Portugese and English". Some of the work in English remains unedited and unpublished - and is certainly little-known in the English-speaking world.
    (The next day I managed to find a little volume of selected English poems called No Matter What We Dream in a bookshop  and bought a copy. Although some of the work penned by heteronyms like Alexander Search and the Mad Fiddler prefigures the more familiar Portugese poems in its themes and imagery, a lot of the texts read like slightly wooden pastiches of English models and the editors are right to say "Pessoa's English was bookish, old-fashioned in diction and generally lacking the grace of a native speaker".)


    That the Casa Pessoa is a well-curated and important museum is beyond doubt: it incorporates interactive technology to good effect and utilises animated video-clips to draw children into Pessoa's world. It also acts as a cultural hub by having a room for poetry-readings and musical performances and as a study-centre by having the library not just as an archive of the author's book but of translations and critical works about Pessoa from many countries.
What repeatedly struck me as I walked around the museum was admiration that an original and in many ways experimental poet like Pessoa - certainly not a mainstream or populist figure - should be so amply respected and memorialised in this way, bespeaking a literary broad-mindedness seldom encountered in England. (I was trying to think of an equivalent British poet but there really isn't one.) Unknown outside avant garde circles and largely unpublished during his lifetime, Pessoa has ultimately become (alongside Saramago, bacalhau and the fado divas of the bairro alto) one of Lisbon's cultural icons - deservedly so given the distinctive quality of his writing yet strangely ironic when we consider the depersonalising, self-disguising nature of his aesthetic. Like the last line of his poem 'The Cat' (printed on the wall of the restaurant at the back of the museum where we ate lunch after our visit), Pessoa seems always to be saying " I know myself: I'm missing".

Wednesday, 22 July 2015

A Prayerful State

"But to poetry — you have to be willing to waste time. When you start a poem, stay with it and suffer through it and just think about nothing, not even the poem. Just be there. It's more of a prayerful state than writing the novels is. A lot of the novel is in doing good works, as it were, not praying. And the prayerful state is just being passive with it, mumbling, being around there, lying on the grass, going swimming, you see. Even getting drunk. Get drunk prayerfully, though."
   Love this quotation from Robert Penn Warren, very appropriate for poets like me who are also teachers just beginning their summer holidays. 'Prayerful state' sums it up beautifully, although I would hasten to add there's invariably a focussed, active work-phase after the initial passive one when you're waiting for the words to emerge.
   Some prayerful drunkenness tonight, then...